Avec la Coupe du Monde qui approche, l'amour du football (soccer) est à son paroxysme. PITCH FEST de Montréal est une célébration pour tous les amateurs et connaisseurs de football. Le sport a pris de l'ampleur en popularité et du 5 au 7 décembre, les amateurs pourront se réjouir de films, d'art et de musique qui ont tous le football en commun. Superstar des Ringleaders, Jeremy Patterson exposera son travail ainsi que notre cher ami Ruben Ramonda. Le festival aura lieu au Théâtre Corona, dans la Petite-Bourgogne. Achetez vos billets ici.


With the World Cup approaching, the love of football (soccer) is at a fever pitch, exemplified by Montreal’s PITCH FEST – a celebration of all things footy. The Beautiful Game has been gaining momentum in popularity in these parts and from December 5th to the 7th, enthusiasts will be able to revel in films, art and music that all have football as a unifier. Ringleaders superstar Jeremy Patterson will be exhibiting his work as well as our dear friend Ruben Ramonda. The festival will be taking place at the Corona Theatre, in Little Burgundy. Get your tickets here.  

Pitch2013-WEBPOSTER.jpg
Pitch2013_WEBSCHEDULE.jpg
Posted
AuthorGuest User
Tagspitch

Il nous reste quelques exemplaires du magazine Off The Hook vol. 1, que vous recevrez gracieusement avec tout achat fait à la boutique. Dépêchez-vous!

Notre cofondateur Harry garde en permanence un exemplaire sur son bureau, qu’il consulte sans relâche!


We still have some copies of Off The Hook Magazine vol. 1 – available at the shop with purchase. Don’t miss out.

Our co-founder Harry keeps a copy at his desk and can’t ever seem to put it down.

harryothmag-2.jpg
Posted
AuthorGuest User
CategoriesLifestyle

« L’argent sterling est un métal qui vieillit merveilleusement, le plus qu’on le porte, le plus d’âme qu’on lui donne. Je porte mes pièces en argent sterling à tous les jours. »

Pour suivre JK  sur Instagram : @jrmkrl


“Sterling silver is a metal that ages beautifully, the more you wear it, the more soul you give it. I wear my sterling silver pieces everyday.”

You can follow JK on Instagram @jrmkrl

jk-never-without-my.jpg

Chamula concho bracelet, five year old Tanner Goods card holder, iPhone 5 with a Roberu iPhone case, Ebbets Field Flannels x OTH 1999 six-panel, sterling silver carabiner, sterling silver vintage ring with turquoise and coral inlays, hand forged sterling silver ring, sterling silver vintage ring, sterling silver Miansai hook ring, hand chipped heishi bead necklace, a Goro’s sterling silver pendant

Posted
AuthorGuest User

Derrière les lignes ennemies présente un angle unique sur les matchs de l'Impact sur la route, dans trois villes différentes : Guatemala City, San Jose et Houston. Trois environnements et défis de tailles différents.


Behind Enemy Lines depicts the Impact's life on the road in three cities: Guatemala City, San Jose and Houston. Three different environments - three different challenges.

Posted
AuthorPhil Henderson
CategoriesSports

Acapulco Gold intègre de nouvelles pièces pour hommes à sa collection streetwear, faites à partir de matériaux japonais comme de la popeline brossée, du coton à chevrons et les imprimés paisley de leurs fameux chemisiers. En vente maintenant à la boutique.


In addition to streetwear staples, Acapulco Gold integrates some menswear elements to the mix whether it be in their use of Japanese fabrics such as brushed poplin and herringbone cotton, or the custom paisley prints featured on their classic button downs. Now available at the shop.

acapulco-gold.jpg
acapulco-gold-4.jpg
acapulco-gold-2.jpg
acapulco-gold-3.jpg
Posted
AuthorGuest User
CategoriesMens

Plus qu’une semaine avant notre vente BLACK FRIDAY ! N’oubliez pas que nous serons ouverts à compter de 8 h le vendredi 29 novembre et que les 100 premiers clients pourront participer au tirage et gagner un rabais* allant de 15 % à 40 % sur leurs achats.

*Certaines conditions s’appliquent.


Only one week till our BLACK FRIDAY sale! Don’t forget the shop will open at 8AM on November 29th and the first 100 customers to walk through our doors get to pick a powerball, which gives them a 15% to 40% discount*.

*Certain conditions apply.

OTH_BLACK-FRIDAY-1200x485px.jpg
Posted
AuthorGuest User
Categoriesevents

Confectionnées à partir de suède et de nubuck de qualité supérieure, les chaussures Player de DC Shoes sont pourvues d’une semelle intercalaire Unilite et d’une semelle extérieure de caoutchouc ultra légère pour plus de confort et de souplesse. On aime les coutures zébrées et les perforations qui donnent du punch.


Constructed from premium suede and nubuck, the DC Shoes Player boasts a Unilite midsole and lightweight rubber outsole for increased comfort and agility. Detailed with perforations and zigzag stitching, these kicks look as sleek as they as they perform.

 

dcplayer.jpg
dcplayer-2.jpg
dcplayer-3.jpg
Posted
AuthorGuest User
CategoriesShoes
Tagsdc

Les bottes de randonnée sortent des sentiers battus. On les voit de plus en plus arpenter les rues, agencées à divers looks, du classique chemisier à carreaux et denim au veston asymétrique et pantalon de laine. À l’affut de cette tendance, de nombreux spécialistes de la botte tout terrain traditionnelle ont adapté leurs modèles en leur donnant une allure plus urbaine. Devant tant de choix, trouver chaussure à son pied n’est pas toujours facile. Nous avons donc sélectionné pour vous nos meilleures bottes de randonnées.


Hiking boots have left the forest. They are increasingly found roaming the streets, paired with a wide range of looks, from heritage flannels and denim to asymmetrical blazers and wool trousers. Taking note of the transition, many traditional hiking boot brands have begun manufacturing city-tailored renditions of their beloved classics. With so many styles being released, we put together a list of our premium hiking boot picks to showcase the finest in our book.

Diemme – Roccia Vet in Mogano Original

Originally, Diemme’s Roccia Vet is found in their hunting collection. The boot has been masterfully altered to better suit an urban lifestyle, but in a way that kept the essence of its roots. The lighter and more comfortable sole is in fact a Vibram Morflex, which also provides greater flexibility and bounce. The uppers are made with full grain leather originating from Italian tannery Conceria Emmedue.


On trouve habituellement La Roccia Vet dans la collection chasse de Diemme. Le modèle a été soigneusement modifié pour convenir à un style de vie urbain tout en conservant ses caractéristiques originales. Sa semelle plus légère et plus confortable est en fait une Vibram Morflex, synonyme de souplesse et de résilience. Sa tige est en cuir pleine fleur importé de la tannerie Conceria Emmedue en Italie.

Danner – Mountain Trail

À la fois costaude et profilée, la botte Mountain Trail de Danner est la botte de tous les jours idéale. Sa semelle extérieure Vibram® Gumlite mince et légère procure un maximum de confort. Avec une chaussette de laine, elle se porte tout l’hiver. Faite aux É-U.


Roomy, yet boasting a slim silhouette, Danner’s Mountain Trail is ideal for everyday wear. Its Vibram® Gumlite outsole offers great cushioning for maximum comfort, and is a bit thinner, thus lighter. With a good pair of wool socks, these can take you well into the winter months. Made in the USA.

 

Danner – Tramline

Également confectionnée aux États-Unis, la botte Tramline de Danner est faite de cuir Horween qui vieillira tout en beauté. Aussi haute qu’un chukka, ce modèle est idéal pour la ville, surtout si vous aimez porter des chaussettes originales. Cette botte est réputée pour être confortable dès le premier jour, donc pas besoin de les casser!


Also USA crafted, the Tramline is made from rich Horween leather that will age handsomely. With its chukka height, this model is perfectly suited for the city and especially convenient if you’re one to indulge in cool socks. They are reputed to be comfortable straight out of the box, so no break in woes!

The North Face – Back to Berkeley in Utility Brown/TNF Black

La botte Back to Berkeley The North Face conjugue look rétro et confection moderne. Elle est pourvue d’une membrane imperméable HydroSeal®, d’un bon isolant PrimaLoftMD Eco 100 g et d’une semelle extérieure TNF Winter GripMD en caoutchouc durable, dotée de crampons IcePickMD sensibles à la température.


Old-school aesthetics meet a modern construction in TNF’s Back to Berkeley mid-cut boot. Its awesome attributes include Hydroseal™ waterproof protection, 100g Primaloft® insulation for increased warmth and a TNF™ Winter Grip™ rubber outsole that has Ice Pick™ temperature-sensitive lugs.

 

Vans Vault x Diemme – Montebelluna Hiker LX in Black

Fabriquées à la manufacture Calzaturificio Diemme de Montebelluna en Italie, ces bottes de randonnée conjuguent tradition skateboard californienne et savoir-faire italien. L’édition AH13 de ce modèle possède une tige de cuir imperméable et un bracelet de tissu camo contrastant. Elle est aussi pourvue d’une languette à soufflet, d’une semelle Vibram Morflex, de solides œillets d’escalade en métal et de lacets. Cette botte collabo vous fera passer de nombreux hivers les pieds bien au chaud.


Made at the Calzaturificio Diemme factory in Montebelluna, Italy, this hiking boot is the resulting combination of California skate heritage and quality Italian craftsmanship. The FW 13 edition features waterproof leather uppers and a contrast camo print fabric on the collar for a light accent. With a gusseted tongue, Vibram Morflex sole, and durable metal hiking eyelets and laces, this collaboration is most likely going to accompany you throughout many FWs to come.

Posted
AuthorGuest User
CategoriesShoes

Établie à Parme en Italie depuis 1966, l’entreprise familiale Anderson confectionne des ceintures dont la qualité ne laisse personne indifférent depuis plus de 45 ans. Pas moins de cinquante maroquiniers s’affairent quotidiennement sur les lieux à la confection de chaque pièce, selon la tradition des « artisans du cuir de Parme ». Nous avons sélectionné pour vous les plus beaux coloris de leur fameuse ceinture tressée extensible, un modèle dont la qualité réside dans la précision de sa production. Le matériau est d’abord tressé à même d’énormes rouleaux pour être ensuite taillé puis mis au repos pour une période d’environ deux semaines, permettant ainsi au polyester de rétrécir de 5 % à 10 %. Cette étape sera répétée une fois de plus avant la pose de la boucle, de la tige et de la ganse. Ce procédé fastidieux en vaut certainement la peine, puisqu’il garantit que les ceintures retrouveront toujours leur forme originale, peu importe le degré de distension auquel elles auront été soumises. Ainsi, vos pantalons resteront toujours en place. Avec tous les coloris offerts, il y a assurément une ceinture Anderson parfaite pour chacune de vos tenues.


Established in Parma, Italy, since 1966, Anderson’s has been run by the same family for over forty-five years. Their product: game-changing belts. These are all made in the company’s own factory by over fifty craftsmen following the “Parma leather Artisans” tradition. We picked up a few colourways in their widely acclaimed stretch woven belt. The secret behind this model’s success resides in its precise production. Giant fabric rolls are woven together from which the belts are cut, and after about two weeks of rest, they shrink 5% to 10% due to the polyester. This process is repeated once more before the belts are hand assemble with the buckles, tips and keepers. Because of this special method of fabrication, they can be stretched out for long periods of time and will always revert to their original shape, so your trousers will always remain right where you want them. With an amazing selection of colours to choose from, there’s an Anderson’s belt for pretty much any outfit you can come up with. 

anderson's-belts.jpg
anderson's-belts-2.jpg
anderson's-belts-3.jpg
Posted
AuthorGuest User
CategoriesAccessories

Le samedi 23 novembre marque l’arrivée à OTH de la Super Boot issue de la Collection 40e anniversaire ltée de Timberland. Seulement 34 paires de la réédition de ce classique couleur brun noisette arriveront au Canada, et ce, exclusivement à OTH. Si vous aviez un œil sur une paire, nous vous conseillons d’arriver tôt! Elles seront en vente dès 11 h en ligne et à la boutique.


This Saturday, November 23rd marks the official drop date of Timberland’s 40th Anniversary LTD. Collection Super Boot at OTH. Only 34 pairs of the re-released classic in original hazel brown have made their way to Canada and they’re exclusive to us, so if you’ve been eyeing them, best get here early.They will be available both online and in shop by 11AM.

timberland-superboot.jpg
timberland-superboot-2.jpg
timberland-superboot-3.jpg
Posted
AuthorGuest User
CategoriesShoes

« Pensez canot vs bateau à moteur. Nous sommes le canot. » Cette citation résume parfaitement la philosophie de Topo Designs. Cette marque américaine s’enorgueillit de confectionner de superbes produits à la fois simples et fonctionnels. Leurs sacs sont faits sur place au Colorado, un choix qui leur permet de soutenir leur communauté tout en s’assurant de la qualité du produit. Le résultat est une gamme de sacs faits par et pour des amateurs de chasse et pêche, d’escalade et de voyages.


Think canoe vs. motorboat. We’re the canoe.” This statement sums up the ideology behind Topo Designs quite nicely. Although some may not grasp the value in this association, the American brand takes pride in crafting products that are simple, yet functional and beautiful. Their bags are all made locally, in Colorado, enabling them to support their community while facilitating a better quality control. The result is a line of bags that come from the minds of hunters, fishermen, hikers and travellers, fit for their lifestyle.

 

 

topo-designs-fw13.jpg
topo-designs-fw13-2.jpg
topo-designs-fw13-3.jpg
topo-designs-fw13-4.jpg
Posted
AuthorGuest User
CategoriesAccessories

Le temps des fêtes approche et évidemment, vous voulez offrir le cadeau parfait qui plaira à coup sûr. Si votre 6e sens vous laisse tomber et ne savez pas quoi offrir, ne paniquez surtout pas! Procurez-vous plutôt des cartes cadeaux OTH et faites des heureux. En vente à la boutique et en ligne.


The holidays are approaching and naturally you want to give the perfect gift, one you just know they’ll love – as if they picked it out themselves. If your ESP seems to be failing you, don’t fret, pick up an OTH gift card and the end result will remain the same, if not better! They’re available both in shop and online. 

oth-gift-cards-2.jpg
Posted
AuthorGuest User
CategoriesLifestyle
Tagsoth

Pour leur collection de novembre, la marque i love ugly a fait appel à des matériaux tons sur tons et texturés et ce, toujours avec le même souci du détail. Le carnet de mode de la collection nous plonge dans l’univers intime de l’homme i love ugly, nous faisant découvrir à la fois ce qu’il aime et ce qui l’inspire. Jetez un coup d’œil à quelques looks ci-dessous.

Disponibles en ligne et en magasin. 


For their November Collection, i love ugly made use of tonal and textured materials, all the while applying their well-known attention to detail. For their lookbook inspiration, they delved into the i love ugly man’s sanctuary, offering a glimpse of his tastes and influences. Check out some of the looks below. 

Available online and in store now. 

i-love-ugly-fw-13.jpg
i-love-ugly-fw-13.jpg
i-love-ugly-fw-13.jpg
i-love-ugly-fw-13.jpg
i-love-ugly-fw-13.jpg
i-love-ugly-fw-13.jpg
Posted
AuthorGuest User
CategoriesMens, outerwear

Voici les Montebelluna Hi LX, une autre création de la collabo Vans Vault et Diemme. Cette saison, les chaussures en cuir italien sont offertes en rouge ou en gris avec détail blanc. Faites en Italie. Disponibles en ligne et en magasin. 


Another great product of the creative partnership between Vans Vault and Diemme is the Montebelluna Hi LX. This season, the premium Italian leather kicks are available in red or grey, both with white accents. Made in Italy. Available online and in store. 

vans-diemme-montebelluna-hi-lx-2.jpg
vans-diemme-montebelluna-lx-hi.jpg
vans-diemme-montebelluna-hi-lx.jpg
Posted
AuthorGuest User
CategoriesShoes

Nous sommes ravis à l’idée d’être la seule boutique au Canada qui accueillera la collabo DC Shoes x Wu-Tang. La date de sortie sera bientôt dévoilée!


We’re stoked to be the only shop in Canada to welcome the much anticipated DC Shoes x Wu-Tang collab. Stay tuned for the drop date.

wu_tang.jpg
Posted
AuthorGuest User