Pour marquer le lancement du Vans x RFC Prison Issue LX, le Ringleaders Football Club a organisé un tournoi à Montreal avec des clubs similaires d’à travers le monde. Les équipes ont jouées pour "La Coupe des Coupes", ou le Jeremy L. Patterson Jay Good World Cup comme c’est connu "officiellement". Mais, avec la taille et le design unique du trophée, La Coupe des Coupes est un nom beaucoup plus apte.

Le trophée a été conçu et construit du début à la fin par Dan Finklestein, propriétaire et designer chez Consult. Dan nous a raconté qu’il n’a reçu qu’une seule instruction de la part des Ringleaders : de créer quelque chose qui donnait de la compétition au Gold Cup de la CONCACAF. Les Ringleaders lui ont envoyé deux ou trois photos du Gold Cup avec un petit message :

“Le trophée est incroyable, deux gars doivent le tenir parce que c’est tellement immense… On veut quelque chose comme ça.”

Avec ça comme guide, Dan nous explique qu’il a voulu créer un trophée qui avait de quoi en commun avec les Ringleaders, en le gardant beau et simple. Il n’était pas question d’utiliser ni du bronze, du cuivre ou du laiton vu que Dan n’avait que deux semaines et demi pour créer le trophée. Il a donc choisi de travailler avec de l’acier inoxydable, qui donnerait au trophée le poids et l’esthétique nécessaire.

Après quelques sketches et des rendements 3D, Dan a fait couper au laser l’acier inoxydable. « Le gars que j’ai utilisé adore travailler sur des projets bizarre » explique-t-il, « c’était un mariage parfait ». Pendant que le haut du trophée se faisait construire, Dan s’est concentré sur la création de la base en bois ainsi que les lettres qui ornent le trophée, toutes faites dans la typographie classique des Ringleaders.

La pièce de résistance, c’est la botte qui demeure en haut du trophée, inspirée par une des personnes qui a facilité la réalisation de la collaboration Vans x RFC, Jay Good. Il y a un peu moins de deux ans, Jay c’est cassé la jambe lors d’un match des Ringleaders. Lorsque les ambulanciers sont arrivés, ils ont du couper la botte pour l’enlever. Ils ont originalement jeté la botte à la poubelle, mais les Ringleaders l’on récupérée, conscient qu’un jour, elle serait utile. Dan a envoyé la botte pour être moulu et en suite recouverte, pour y donner le look patine qui rend le trophée si reconnaissable.

Il ne restait qu’à unir les différentes pièces. L’acier inoxydable, la base en bois et la botte patine se complimentent les uns les autres, créant un magnifique trophée, pour une magnifique histoire.

To commemorate the launch of the Vans x RFC Prison Issue LX, The Ringleaders Football Club hosted a tournament in Montreal with like-minded clubs from around the world. Up for grabs was "La Coupe des Coupes", or the Jeremy L. Patterson Jay Good World Cup as it's "officially" known. La Coupe des Coupes is more appropriate though, given the trophy's massive size and unforgettable design.

The trophy was conceived, designed and constructed from start to finish my Dan Finklestein, owner and designer at Consult. Dan says he received only the slightest instruction from The Ringleaders: to make something that rivaled the CONCACAF Gold Cup. They sent him a few pictures of the massive trophy with a short message:

“The trophy is incredible, two guys have to hold it because it’s so massive… We want something like that”

From there, Dan says he tried to make the trophy "as relative to The Ringleaders as possible while keeping it beautiful and clean." Bronze, brass and copper were out of the question given the two and half week window he had to work with, so he chose to work with stainless steel, which would "give it some weight and have the metallic feature a trophy needs."

After some rough sketches and a few 3D renderings -two and a half weeks isn't a lot of time after all- Dan had the stainless steel laser cut and welded. "The guy loves doing out of the ordinary projects so it was perfect", says Dan. While the stainless steel was being cut and welded, Dan created the wood base that the trophy rests on, as well as the lettering, all in the classic Ringleaders font.

The metaphorical cherry on top, or, in this case, the literal boot on top, was inspired by one of the people who helped make the Vans x RFC collaboration happen, Jay Good. A little less than 2 years ago, Jay broke his leg during a Ringleaders game. When the paramedics arrived, they had to cut Jay’s boot to take it off. The paramedics threw the boot out originally, but the Ringleaders grabbed it out of the garbage and kept it, knowing that one day, it would be of use. 

Dan sent the boot to a shop, where they cast it in resin and then plated it to give the boot the patina metallic finish that makes it so distinguishable.

All that was left to do was assemble the different parts. The stainless steel trophy, the wood base and the patina boot all fit seamlessly together. It’s fitting, then, that such an amazing trophy would have such an amazing story behind it.

The incredible CONCACAF Gold Cup.

The incredible CONCACAF Gold Cup.

 

Posted
AuthorGuest User

Il y a moins de deux semaines, nous avons voyagé jusqu'à Toronto pour rencontrer nos amis de Obey.

Mis à part quelques événements Hennessy, nous avons eu la chance de voir l'artiste de rue Shepard Fairey et son équipe concevoir deux murales alors qu'ils étaient en ville. La première été peinturée sur les murs de Tattoo (567 Queen West) et la deuxième à l'arrière du Gladstone Hotel (1214 Queen Street). 

Voyez quelques photos de leurs oeuvres ci-dessous!


Less than two weeks ago, we travelled all the way to Toronto in order to meet up with our friends from Obey

Other than having fun at a few Hennessy events, we had the chance to see street artist Shepard Fairey and his team make two murals while they were in town. The first one was painted on the walls of Tattoo (567 Queen West) and the second one on the back of the Gladstone Hotel (1214 Queen Street). 

Check out a few pictures of their artwork below!

IMG_0239.jpg
Posted
AuthorGuest User

Encouragez The Ringleaders FC ce samedi!

Ce week-end, Vans et OTH organisent un tournoi au Parc Kent entre le Chinatown Soccer Club, le FC Urbania et les Ringleaders. De 10h à 14h, vous pourrez assister à La Coupe des Coupes en l'honneur du lancement de notre chaussure exclusive RFC "Prison Issue".


Cheer The Ringleaders FC this Saturday!

This weekend, Vans and OTH are organizing a tournament at Kent Parc between the Chinatown Soccer Club, the FC Urbania and the Ringleaders. From 10AM-2PM, attend La Coupe des Coupes to celebrate the launch of our exclusive RFC "Prison Issue" sneaker.

Posted
AuthorGuest User

Les sacs à dos haut de gamme Bad Hills Workshop viennent d'arriver à la boutique.

Cet automne, le pop up shop Herschel Supply Co. présente de nouveaux sacs dans les tons de noir, gris et ocre. La collection Bad Hills Workshop est faite d'un suède de qualité premium et d'un canvas de coton durable.

Visitez le pop up shop Herschel Supply Co. au OTH dès aujourd'hui.


The high-end backpacks Bad Hills Workshop just arrived at the shop.

This fall, the Herschel Supply Co. pop up shop features new bags in shades of black, grey and tan. The Bad Hills Workshop is made of a premium quality suede and a durable cotton canvas. 

Check out the Herschel Supply Co. pop up shop at OTH today.

herschel-pop-up-5.jpg
Posted
AuthorGuest User

Le 20 septembre prochain, vous êtes invités à célébrer le lancement Vans Vault x Huichol avec nous!

Savourez les tacos et les churros gratuits de Chipotle & Jalapeno tout en essayant le nouveau pack Vans Vault. Les Classic Slip-On LX et les Sk8-Hi LX, réinterprétés par la tribu mexicaine Huichol, sont disponibles en quantité très limitée avec seulement 360 paires à travers le monde. Inspirée de l'art Huichol, la collection est rehaussée de couleurs vives et de broderies faites à la main.

Rendez-vous le samedi 20 septembre pour un 5 à 7 dans la boutique Vans (1021 Sainte-Catherine Ouest, 2e étage)


On September 20th, you're invited to celebrate the Vans Vault x Huichol launch with us!

Enjoy the free tacos and churros of Chipotle and Jalapeno while trying on the new Vans Vault pack. The Classic Slip-On LX and the Sk8-Hi LX, reinterpreted by the Mexican Huichol tribe, are available in very limited quantity with only 360 pairs worldwide. Inspired by Huichol art, the collection is enhanced with handcrafted embroidery and vivid colors.

See you on Saturday September 20th at 5PM, in the Vans boutique (1021 Ste. Catherine West, 2nd floor). 

In Mexico's incredible wealth of indigenous history, the Huichol have their place as a native people that has survived Franciscan mission and Spanish colonialism and retained their language and customs throughout the centuries. In the mountainous regions of Jalisco and Nayarit they continue to live much as they have, largely isolated from and sometimes mingling with modern life.

Posted
AuthorGuest User

Seulement disponible au Japon, la botte "Classic Work / 6’’ Round-Toe" est offerte en exclusivité au OTH. Son cuir durable et sa teinte chocolatée procurent à cet item une grande résistance et un look indémodable. Grâce à son design fonctionnel, cette botte exclusive de la collection Red Wing Japan assure un maximum de confort.

Le 17 septembre prochain, c'est le moment où jamais d'acheter une paire de Red Wings. Cette soirée-là, vous pourrez commander n'importe quelle paire de Red Wings et obtenir les bottes "Classic Work / 6" Round-Toe"!

Aussi, le barbier Sylvestre de Brakeless sera présent pour couper vos cheveux sur place et un mixologiste de Wild Turkey Bourbon sera là pour étancher votre soif.

Rendez-vous le mercredi 17 septembre de 18h à 21h, au magasin (1021 Sainte-Catherine Ouest). Invitez vos amis grâce à l'événement Facebook!


Only available in Japan, the "Classic Work / 6’’ Round-Toe" boot is available in exclusivity at OTH. The durable leather and chocolate color give this item toughness and timelessness. Thanks to its functional design, the exclusive Red Wing Japan boot also offers maximum comfort.

On September 17th, it's now or never to buy your favorite Red Wings at OTH. That night, you'll be able to order any pair of Red Wings or get the "Classic Work / 6'' Round-Toe" boots!

Also, Sylvestre from the barbershop Brakeless will be there to cut your hair and a mixologist from Wild Turkey Bourbon will quench your thirst.

See you on Wednesday September 17th, 6PM-9PM, at the store (1021 Ste. Catherine West). Invite your friends with the Facebook event!

Posted
AuthorGuest User
CategoriesShoes, events

Le 17 septembre prochain, c'est le moment où jamais d'obtenir vos Red Wings préférées au OTH. Cette soirée-là, vous pourrez commander n'importe quelle paire de Red Wings et essayer une botte de la collection Red Wing Japan en exclusivité. La "Classic Work / 6’’ Round-Toe" n'est pas disponible à l'extérieur du Japon sauf chez OTH!

Le barbier Sylvestre de Brakeless sera présent pour couper vos cheveux sur place et un mixologiste de Wild Turkey Bourbon sera là pour étancher votre soif.

Rendez-vous le mercredi 17 septembre de 18h à 21h, au magasin (1021 Sainte-Catherine Ouest). Invitez vos amis grâce à l'événement Facebook!


On September 17th, it's now or never to get your favorite Red Wings at OTH. That night, you'll be able to order any pair of Red Wings and try on an exclusive boot from the Red Wing Japan collection. The "Classic Work / 6’’ Round-Toe" is not available outside of Japan except for OTH!

Sylvestre from the barbershop Brakeless will be there to cut your hair and a mixologist from Wild Turkey Bourbon will quench your thirst.

See you on Wednesday September 17th, 6PM-9PM, at the store (1021 Ste. Catherine West). Invite your friends with the Facebook event!

Posted
AuthorGuest User
Categoriesevents

Profitez de la vente trottoir sur St-Laurent pour visiter notre pop up shop et notre terrasse en face du restaurant SUWU. Ce week-end seulement, commandez le plat OTH x SUWU - un délicieux poulet frit coréen - et recevez un chandail à manches longues & un bucket hat en exclusivité. Du 21 au 23 août, mangez et magasinez en écoutant la musique d'un DJ différent à tous les jours - Simahlak, Shaydakiss et Huggs.

Ne manquez pas l'édition limitée OTH x SUWU et venez nous voir au 3581 boulevard St-Laurent!


Enjoy the sidewalk sale on St. Laurent with our pop up shop and terrace in front of the SUWU restaurant. This weekend only, order the OTH x SUWU meal - a delicious Korean fried chicken - and get a long-sleeved tee & bucket hat in exclusivity. From August 21-23, eat and shop while listening to the music of a different DJ everyday - Simahlak, Shaydakiss and Huggs.

Don't miss the OTH x SUWU limited edition and visit us at 3581 St. Laurent Boulevard!

Posted
AuthorGuest User

Heavy Montréal va électriser la ville dans moins de 10 jours! Du 9 au 10 août, les fans de métal et de hard rock se réuniront au Parc Jean-Drapeau pour un week-end survolté. 

Cette année, Heavy Montréal s'est surpassé avec une programmation composée entre autre de Slayer, Lamb of God, Anthrax et Metallica qui offrira son seul et unique concert en Amérique du Nord de 2014. Les détenteurs de passes pourront même choisir la setlist du groupe avec un code qui leur permettra de voter pour leurs chansons préférées.

En plus de cette programmation hallucinante, Katacombes accueillera les after parties de Heavy Montréal avec Swashbuckle, Rainbowdragoneyes, Fucked Up et Solids. Les portes ouvriront dès 23h.

CONCOURS

Nommez le groupe de la programmation 2014 que vous aimeriez voir dans les commentaires de cette photo et courez la chance de gagner une paire de billets pour le festival! Le gagnant sera annoncé le samedi 2 août à midi.


Heavy Montreal will rock out the city in less than 10 days! From August 9-10, metal and hard rock fans will gather at the Parc Jean Drapeau for one crazy weekend.

This year, Heavy Montreal outdone itself with a lineup including the likes of SlayerLamb of GodAnthrax and Metallica who will play its one and only concert in North America of 2014. Pass holders will even be able to chose the band's setlist with a code allowing them to vote for their favorite songs. 

In addition to this badass lineup, Katacombes will host the Heavy Montreal after parties with SwashbuckleRainbowdragoneyesFucked Up and Solids. Doors open at 11PM.

CONTEST

Name the band from the 2014 lineup you'd like to see in the comments of this picture and you could win a pair of tickets for the festival! The winner will be announced on Saturday, August 2, at noon.

unnamed.jpg
Posted
AuthorGuest User
Categoriescontest, events

Ne manquez pas notre soirée Flawless x OTH au Mme Lee demain!

Ce mois-ci, partagez une photo de nos DJs pendant la soirée avec le #OTHFlawless et courez la chance de gagner une carte-cadeau OTH de 50$! 

De 22h à 3h, écoutez RR Kelly, Jrmkrl & Daouda Ka, 151 rue Ontario Est.


Don't miss our Flawless x OTH event at Mme Lee tomorrow!

This month, share a live picture of our DJs with the #OTHFlawless and you could win a $50 OTH gift card!

From 10PM until 3AM, listen to RR Kelly, Jrmkrl & Daouda Ka, 151 Ontario E.

Posted
AuthorGuest User
Categoriesevents

Les 12 et 13 juillet, promenez-vous sur Sainte-Catherine afin d'assister à notre vente trottoir!

Profitez d'une sélection d'items à 10$-20$-30$ et d'un rabais de 50% sur les collections PÉ14.

Ne manquez pas ces offres exceptionnelles! 


On July 12 and 13, walk around on Saint Catherine in order to attend our sidewalk sale!

Get a selection of items at $10-$20-$30 and 50% off on SS14 collections. 

Don't miss these exceptional deals!

SIDEWALK14.jpg
Posted
AuthorGuest User
Categoriesevents

Snoop Dogg aka Snoop Lion sera au Métropolis le 4 juillet prochain. 

Si vous n'avez pas déjà vos billets, il nous en reste au magasin! 


Snoop Dogg aka Snoop Lion will be at the Metropolis on July 4th.

If you don't already have your tickets, we still have some at the store!

Music video by Snoop Dogg performing Vato. YouTube view counts pre-VEVO: 3,656,703. (C) 2006 Geffen Records and Snoopadelic Records LLC

Posted
AuthorGuest User
Categoriesevents, music

Il y a quelques semaines, OTH a accueilli à la galerie le lancement du nouvel album vinyle 7" de Bearmace. Bshan a filmé et édité le vidéo ci-dessous, un souvenir agité d'une soirée avec Vomit Squad, Jesus Horse, H.G.M. et Bearmace.


A few weeks ago, OTH hosted a party at the gallery for the launch of Bearmace's new 7" vinyl record. Bshan filmed and edited the video below, a restless souvenir of an evening with Vomit Squad, Jesus Horse, H.G.M. and Bearmace.

A few weeks ago VOLUME 4 teamed up with BEARMACE to throw an Epic Launch Party for the release of the new BEARMACE 7" Vinyl on ZAXXON records. From one of the gnarliest pits to dudes hangin from the rafters this party went off! Make sure you copp that new record and Support the MACE!! Filmed and Edited by Bshan www.zaxxon.ca to buy a record

Posted
AuthorGuest User

Yung Lean sera au Cabaret Underworld de Montréal le 12 juillet prochain!

Jonatan Leandoer Håstad, un jeune Suédois de 17 ans, offrira un concert avec les Sad Boys. Le groupe de Stockholm s'inspire d'artistes tels que Lil B, Future et Main Attrakionz. Si Yung Lean aime Pokémon, Nintendo et les bucket hats, les Sad Boys ont une préférence pour auto-tune et les rythmes ambiants.

Des billets pour Yung Lean et les Sadboys sont encore disponibles à la boutique. Plus de détails ici.


Yung Lean will be at the Cabaret Underworld in Montreal on July 12!

Jonatan Leandoer Håstad, a 17-year-old from Sweden, will be in concert with the Sad Boys. The crew from Stockholm is inspired by artists such as Lil B, Future and Main Attrakionz. If Yung Lean loves Pokemon, Nintendo and bucket hats, the Sad Boys like auto-tune and cloud ambient beats.

Tickets for Yung Lean and the Sadboys are still available at the store. More details here.

Kyoto prod Yung Gud www.sadboys2001.com Video Credits Director: Rigel Kilston @ Numbers & Boards www.rigelkilston.com/www.numbersandboards.com Executive Producer: Justin Townsend @ Numbers & Boards DOP: Marijn Zurburg 2nd Camera: Doug Hancock @ Darlings Line Producer: Sanne Van Hattum @ Numbers & Boards Editor: Rigel Kilston @ Numbers & Boards Post Producer:

Posted
AuthorGuest User
Categoriesevents, music

Snoop Dogg aka Snoop Lion sera au Métropolis le 4 juillet prochain. Grâce à notre compte Instagram, nous vous offrons une paire de billets gratuite pour son prochain concert.

Écrivez-nous le titre du plus récent clip de Snoop Lion ici et vous pourriez être le grand gagnant!

Le concours prend fin le 20 juin à midi. Entre temps, des billets sont disponibles au magasin dès maintenant.


Snoop Dogg aka Snoop Lion will be at the Metropolis on July 4th. Thanks to our Instagram account, we are giving you a free pair of tickets for his upcoming show.

Write the title of Snoop Lion's latest clip here and you could be the big winner!

Contest ends June 20th at noon. In the meantime, tickets are now available at the store.

Posted
AuthorGuest User
Categoriesevents, contest