Suite à son éditorial sportif "Athletica", Fatine-Violette Sabiri est de retour avec de nouvelles images toutes aussi colorées. La photographe de 19 ans nous inspire par son style unique où la froideur graphique de son esthétique se brise à la délicatesse et à la sensibilité de ses modèles. 


Following her sporty editorial “Athletica”, Fatine-Violette Sabiri is back with new colourful images. The 19-year-old photographer is inspiring us with her unique style, the coldness of her aesthetic broken by the fragility and the sensibility of her models.

Depuis combien de temps fais-tu de la photo?
Je fais de la photo plus sérieusement depuis que j'ai 15 ans. Avant, j'avais une caméra peu dispendieuse que j'amenais partout pour tout archiver de ma vie. Je faisais des tas de vidéos de situations où il ne se passait rien de particulier, rien que pour avoir ces moment-là enregistrés quelque part. 

Quels sont les photographes qui t'inspirent?
Wolfgang Tillmans, Nan Goldin, Peter Knapp, et même Pierre & Gilles! Toutefois, je prends la majorité de mon inspiration à l'extérieur de la photographie: le cinéma, la peinture, l'art vidéo... Le bauhaus est un mouvement clé pour moi, qui m'a ouvert le monde de l'art.

Comment décrirais-tu tes photos?
Les gens qui voient mes oeuvres me disent toujours la même chose: "tu es tellement quirky!" En fait, mes photos sont basées sur mon entourage en général, l'adolescence en particulier. Mes modèles sont souvent des personnes que je connais très bien, des amis proches qui ont un quelque chose de spécial que je dois absolument photographier et mettre en contexte d'autant de façons possibles.

Quel était le concept de cette nouvelle séance photo?
Quand on m'a offert le projet, je ne savais pas exactement ce que je voulais faire, mais je voulais qu'il y ait du vert éclatant. Puis, en allant à la boutique, les vêtements m'ont inspiré un minimum de couleurs, sauf pour le rouge, le bleu et le vert. Les motifs à pois étaient vraiment amusants à intégrer également!

Ton dernier éditorial sur le blogue - "Athletica" - était aussi très coloré. Pourquoi aimes-tu utiliser les couleurs vives?
Je ne sais vraiment pas d'où vient mon obsession pour les couleurs, mais j'ai bien des raisons de penser que c'est parce que j'ai grandi au Maroc. Les maisons, les vêtements, les souks; rien n'est terne, tout est coloré! Dans mes photos, j'essaie toujours de tout centrer sur les couleurs et leur rapport avec mes modèles.

Comment s'est déroulée la séance photo?
Tout s'est très bien passé! J'avais cinq mannequins - Sandrine, Hugo, Saskya, Jean-Guy et Daouda - et un assistant, alors les choses allaient vite. Par contre, je pensais avoir des compétences en maquillage... mais j'ai réalisé que non! Heureusement, l'une de mes mannequins - Saskya Pauze-Bégin - a été géniale! Elle a maquillé les autres et m'a permis d'utiliser des accessoires qu'elle avait sur elle et que je n'aurais jamais pensé amener. Elle m'a vraiment sauvé sur ce coup-là!

Admirez "Clever",  le plus récent éditorial de Fatine-Violette Sabiri, qui met en vedette de nouveaux items StussyCarhartt WIP, Born x Raised, Dime et plusieurs autres. Disponibles en magasin ou en ligne.


When did you start taking pictures?
I took photography more seriously when I turned 15. Before that, I had a cheap camera that I was carrying everywhere so that I could document my life. I was making lots of videos in situations where nothing was really happening; just to have these moments saved somewhere.

Which photographers inspire you?
Wolfgang Tillmans, Nan Goldin, Peter Knapp and even Pierre & Gilles! However, most of my inspiration doesn’t come from pictures: movies, paintings, videos etc. The Bauhaus movement was key for me; it introduced me to the world of art.

How would you describe your pictures?
When they see my work, people always say the same thing: “You’re so quirky!” Actually, my pictures are based on my surroundings in general, adolescents in particular. My models are often people that I know very well, close friends with something special that I want to capture and contextualize in different ways.

What was the concept for your new photo shoot?
When I got offered the job, I didn’t really know what to do exactly; all I knew was that I wanted a vivid shade of green. Then, when I went to the store, I was inspired by the clothes and decided to keep colors to a minimum - aside from red, blue and green. Polka dots were also fun prints to bring in!

Your previous editorial on the blog – “Athletica” – was also very colourful. Why do you like using bright colors?
I don’t know where my obsession for color comes from, but it must have something to do with the fact that I grew up in Morocco. The houses, the clothes and the souks: nothing is dull - everything is colourful! In my pictures, I always try to center the attention on colors and their affinity with the models.

How was the day of the photo shoot?
Everything went well! I had five models - Sandrine, Hugo, Saskya, Jean-Guy and Daouda – and one assistant so things were going fast. However, I thought I had makeup skills, but I soon realized I didn’t! Luckily, one of the models - Saskya Pauze-Bégin – was amazing! She did the makeup of everyone and allowed me to use some of her accessories that I would have never thought of bringing. She really saved me on this one!

Admire "Clever", the latest editorial from Fatine-Violette Sabiri, featuring new items from StussyCarhartt WIP, Born x Raised, Dime and many others. Available in store or online.

Alors que les journées chaudes s'installent enfin à Montréal, nous sommes déjà en train de parler des tendances de la saison prochaine - c'est-à-dire la saison froide et enneigée. Carhartt WIP est prêt pour l'AH14 avec de nouveaux styles et des pièces iconiques venant de leurs archives.

Une tonne de tricots, de denim, de chemises boutonnées, de pantalons ajustés, de beaux jackets et de manteaux chauds arrive au magasin dans quelques semaines. Tous ces items sont offerts dans des couleurs saisonnières, parfois en bleu marin ou en rouge toscan. Carhartt WIP a aussi ajouté une variété d'imprimés à sa collection, soit de nouveaux motifs et des variations du camouflage classique.

Parcourez le lookbook de la nouvelle collection pour hommes AH14 de Carhartt WIP, bientôt chez OTH.


While the hot summer days are finally arriving in Montreal, we’re already talking about trends for next season – the cold and snowy season that is. Carhartt WIP is ready for FW14 with new styles and iconic pieces from their workwear archives.

A ton of knits, denim, button-up shirts, fitted pants, cool jackets and warm coats is arriving at the store in just a few weeks. All these items come in seasonal colours, some of them in a deep navy or a warm Tuscany red. Carhartt WIP also added various prints to this collection with new patterns and camouflage variations.

Check out the lookbook of the new Carhartt WIP FW14 collection for men, soon at OTH.

bebbc6bc90b8d84fb8497cc5ca0dc3c6.jpg
Posted
AuthorGuest User
CategoriesMens

Chez OTH, nous croyons au pouvoir des basics. Ils sont confortables, pratiques et indémodables – bref, ils comblent tous nos désirs vestimentaires de base. Cette semaine, voici une sélection de vêtements que nous aimons pour leur simplicité et leur versatilité.


At OTH, we believe in the power of basics. They are comfortable, convenient and timeless – basically, they have everything we’re looking for in a piece of clothing. This week, here is a selection clothes we love for their simplicity and versatility.

Penfield - Torrington Tee

Cette année, Penfield réinterprète le classique t-shirt blanc pour obtenir un look loin d’être ennuyant. Sur un coton jersey, la marque américaine a ajouté une pochette en nylon colorée avec une fermeture éclair réfléchissante.


This year, Penfield reinterprets the classic white tee to get a look far from boring. On a cotton jersey, the American brand added a colorful nylon pocket with a reflective zipper.

 

Carhartt WIP - Capture Swim Trunks

Donnez de la couleur à votre ensemble en portant ces shorts Carhartt WIP. Munis d’une bande de taille ajustable et de plusieurs pochettes, ils sont aussi pratiques en cas de baignade improvisée.


Give some color to your outfit by wearing these Carhartt WIP shorts. With an adjustable waistband and many pockets, they are also useful if you feel like going for a swim.

Lifetime – Rei Pullover

Cette saison, Lifetime vous offre un pullover simple, mais splendide. En bleu foncé, cette pièce peut être portée avec des pantalons ou des shorts à taille haute et accessoirisée avec n’importe quel style de bijoux.


This season, Lifetime is offering you a simple yet gorgeous pullover. In a dark blue color, this piece can be worn with high waist pants or shorts and accessorized with any kind of jewelry.

 

Stussy – Solid Chambray Shorts 

Stussy sait pourquoi le chambray est un basic estival que vous devez avoir dans votre garde-robe. Plus léger que le denim, ce tissu est respirant et confortable – ce qui le rend parfait pour les températures chaudes de Montréal.


Stussy knows why chambray is a summer basic you must have in your wardrobe. Lighter than denim, this fabric is breathable and comfortable - which makes it perfect for the hot weather in Montreal.

I Love Ugly - Jonty Shorts

Cette saison, I Love Ugly a conçu une paire de shorts à la fois classique et bien coupée. Faits en coton, ces shorts arrivent juste au-dessus du genou et viennent dans une couleur rouge sang.


This season, I Love Ugly designed a pair of shorts both classic and well cut. Made in cotton, these shorts sit just above the knee and come in a blood red color.

Maharishi - Ikat Pocket Tee

Fait de coton organique, ce t-shirt maharishi est un essentiel d’été. La pochette à imprimé ikat et la coupe oversized lui donnent un look idéal pour la saison estivale.


Made of organic cotton, this maharishi tee is a summer essential. The ikat pocket and oversized fit create an ideal look for the warm season. 

Reigning Champ – White Tank Top

Superposée ou pas, vous ne pouvez pas vous tromper avec une camisole – les possibilités sont infinies. Procurez-vous celle-ci en coton blanc de Reigning Champ et amusez-vous avec des milliers de combinaisons stylées.


Layered or not, you can’t go wrong with a tank top – the possibilities are endless. Get this one from Reigning Champ in white cotton and have fun with thousands of fashionable combinations!

« Faire de l'art, c'est surprendre quelqu'un d'autre. »

Hajime Sorayama surprend par son style à la fois érotique et futuriste. L'artiste japonais conçoit des illustrations sensuelles peintes à la main grâce à un mélange d'acrylique et d'aérographe. À défaut de les sculpter dans le marbre, Sorayama dessine les femmes en acier inoxydable avec un réalisme incroyable.

La marque californienne Stüssy, surprise et séduite par ce talent unique, a choisi l'artiste de 67 ans pour une collaboration exclusive. La collection Stüssy x Sorayama est maintenant disponible en magasin.


"Doing art is surprising someone else"

Hajime Sorayama surprises with a style both erotic and futuristic. The Japanese artist creates hand-painted sensuous illustrations through a mix of acrylic and airbrush. Instead of sculpting them in marble, Sorayama draws women in stainless steel with incredible realism.

The California brand Stüssy, surprised and seduced by this unique talent, chose the 67-year-old artist for an exclusive collaboration. The Stüssy x Sorayama collection is now available in store.

(NSFW) Hajime Sorayama (1947-) graduated from Chubi Central Art School in Tokyo in 1969 and first spent some time working with an advertising company. Since 1972 when he became freelance, he has been a legendary artist armed with astounding realistic metallicity techniques. His works of female images, robots and eroticism are well known both inside and outside of Japan. This reputation was initially established in 1978 with the work series entitled "Sexy Robot", which shocked people throughout the world for his artful depictions of sensual metallic qualities and reflected light. In 1999, he won both the Good Design Grand Prize from the Ministry of Trade and Industry, and the Media Arts Festival Grand Prize from the Agency from Cultural Affairs for his work with Sony on the concept design for their entertainment robot, AIBO. In 2001, Sorayama received another prize for this invention from the Asahi newspaper. In this same year the 1st generation AIBO was added to the permanent collections of the Smithsonian Institute and the Museum of Modern Art. As if that weren't enough, the internationally famous rock band Aerosmith collaborated with Sorayama on the artwork for the cover of their 2001 album, Just Push Play. He also collaborated with Hollywood movies such as "Brain Dead" (1992), "Timecop" (1994) and "Space Trucker" (1995). His recent exhibition includes: AISHONANZUKA, Hong Kong (2013), Gering and Lopez Gallery, NY (2012), NANZUKA UNDERGROUND, Tokyo (2010), and Bape Gallery, Tokyo (2002).

Posted
AuthorGuest User
CategoriesMens

Plus qu’un simple éditorial de mode, « Athletica » est une œuvre d’art. La série de photos se distingue par des couleurs vives et des looks inhabituels, sortant des éléments sportifs de leur contexte. Ce mix éclectique inclut des marques telles que Nike et Adidas, tout comme le chandail à manche longue « Je me souviens » de Been Trill x OTH.

Fatine-Violette Sabiri est une jeune photographe basée à Montréal. Réalisant des portraits de la jeunesse urbaine, cette artiste de 19 ans est inspirée par la culture et la beauté de sa génération. Admirez son travail ici.


More than a fashion editorial, “Athletica” is an art piece. The series stands out with bold colors and unusual looks, taking sporty elements out of their context. This eclectic mix includes brands such as Nike and Adidas, as well as the Been Trill x OTH “Je me souviens” long sleeve tee.

Fatine-Violette Sabiri is a young photographer based in Montreal. Taking portraits of the urban youth, the 19-year-old is inspired by the culture and beauty of her generation. Check out more of her work here

athletica-6-819x1024.jpg
athletica-8-819x1024.jpg
Posted
AuthorGuest User
CategoriesMens

Cette saison, nous avons choisi les parfaites combinaisons parmi vos marques préférées!

Penfield a créé un combo en chambray avec une chemise et un bas assorti alors que Garbstore a conçu un veston foncé agencé à des shorts. Si vous cherchez à oser, nous avons des choix audacieux pour vous aussi. Obey vient tout juste de nous livrer un duo imprimé composé d'une chemise à manches courtes agencée à une paire de shorts. Deus, quant à lui, vous offre une version plus colorée de ce même look avec des accents orangés.

Ces ensembles coordonnés sont disponibles en magasin et en ligne dès maintenant.


This season, we chose the perfect combinations from your favorite brands!

Penfield created a chambray combo with a button-up shirt and a matching bottom while Garbstore designed a dark jacket paired with shorts. If you are looking for a statement outfit, we have bold choices for you too. Obey just sent us a printed duo made of a short-sleeved shirt and a pair of shorts. Deus is offering you a more colorful version of this look with accents of orange.

These matching outfits are available in store or online now.

MATCHING-3.jpg
MATCHING-2.jpg
Posted
AuthorGuest User
CategoriesMens

La collection capsule OTH x Impact de Montréal est de retour en stock!

À la fois élégante et dynamique, elle se compose de chandails à manches courtes et à manches longues, d’une casquette à palette droite, d’une autre à 5 panneaux et d’une écharpe à motif ligné.

Préparez-vous pour le prochain match avec nos items exclusifs maintenant en magasin et en ligne.


The OTH x Montreal Impact capsule collection is back in stock!

Both elegant and dynamic, the collection is made of long and short-sleeved shirts, a snap-back baseball cap, a five-panel cap and a printed scarf.

Get ready for the next game with our exclusive items in store and online now.

Posted
AuthorGuest User
Categoriesoth, Mens

Cette saison, le photographe Brett Lloyd nous emmène à l’océan pour un éditorial sur les rochers. « Cornwall Cornwall » a été photographié à travers le vent de la Grande-Bretagne, nous offrant une série de photos sur lesquelles nous pouvons presque sentir l’air frais nous effleurer.

Le styliste Tom Guinness et le mannequin Felix Feltham, eux, nous présente des colliers exotiques et des pièces de la plus récente collection Stüssy.


This season, photographer Brett Lloyd is taking us to the ocean for an editorial on the rocks. “Cornwall Cornwall” was shot in the windy UK, giving us a series of photographs on which you can almost feel the fresh air blowing.

As for stylist Tom Guinness and model Felix Feltham, they feature exotic necklaces and pieces from the latest Stüssy collection.   

Posted
AuthorGuest User
CategoriesMens
Tagsstussy

Nike est de retour chez OTH avec de nouveaux vêtements et souliers pour l'été. Si leurs manteaux imperméables et leurs gants chauds vous offriront une protection additionnelle, leurs chaussures confortables vous procureront un support inégalé.

Disponibles en boutique et en ligne.


Nike is back at OTH with new apparel and shoes for summer. If their water-repellent coats and warm gloves will offer you additional protection, their comfortable shoes will provide you with exceptional support.

Available in store and online.

Nike-Edit-4.jpg
Nike-Edit-2.jpg
Posted
AuthorGuest User
CategoriesMens, womens

À chaque saison, FUCT SSDD fait ressortir le meilleur du style américain classique. Le créateur Erik Brunetti nous offre toujours des pièces indémodables comme cette chemise à carreaux ou cette veste brodée. Cet été, la marque de LA nous surprend avec un tissu inspiré d'un imprimé bandana qu'on adopte à l'instant.

FUCT SSDD est maintenant disponible en magasin et en ligne.


Every season, FUCT SSDD brings out the best of classic American style. The designer Erik Brunetti keeps offering us timeless pieces such as this plaid shirt or this embroidered jacket. This summer, the LA brand is surprising us with a fabric inspired by a bandana print which we adopt this instant.

FUCT SSDD is now available in store and online.

fuct-2.jpg
Posted
AuthorGuest User
CategoriesMens

La marque danoise Wood Wood est de retour ce printemps avec de nouveaux looks à la fois sportifs et luxueux. Durant un récent voyage à Paris, les trois designers ont été inspirés par la richesse de l’architecture française. Cette saison, des imprimés ressemblant au marbre et à la pierre rappellent les grands châteaux de France alors que le bleu marin, le blanc, le crème, le menthe et le sable créent une palette de couleurs rêveuse.

La nouvelle collection « Utopia » est disponible en magasin et en ligne dès maintenant.


The Danish brand Wood Wood is back with new luxurious sporty looks this spring. During a recent trip to Paris, the three designers were inspired by the richness of French architecture. This season, prints resembling marble and stone are reminiscent of the great châteaux of France whereas navy blue, white, crème, mint and sand create a dreamy color palette.

The new “Utopia” collection is in store and online now.

Posted
AuthorGuest User
CategoriesMens

En 2012, la première collection complète de BornxRaised était lancée avec l’aide de 2Tone après que son fondateur, Spanto, eut créé la marque de sa cellule de prison. Deux ans plus tard, le label originaire de Los Angeles est maintenant distribué dans plusieurs boutiques dont Off The Hook. Inspiré de Venice où Spanto a grandi, BornxRaised – « x » pour « and » - incarne le passé et le présent de LA. Reconnue pour ses écritures à l’anglaise et ses designs illicites, la marque a été supportée par Prodigy de Mobb Deep, Evidence de Dilated Peoples et même Kendrick Lamar.

Découvrez BornxRaised, disponible en magasin et en ligne.


In 2012, the first complete BornxRaised collection was launched with the help of 2Tone after its founder, Spanto, created the brand from his prison cell. Two years later, the label from Los Angeles is now distributed in many boutiques such as Off The Hook. Inspired by Venice where Spanto grew up, BornxRaised – “x” for “and” – embodies the past and present of LA. Renowned of its English fonts and illicit designs, the brand was sported by the likes of Prodigy from Mobb Deep, Evidence from Dilated Peoples and even Kendrick Lamar.


Discover BornxRaised, available in store and online.

born-x-raised-spring-2014-lookbook-2.png
born-x-raised-spring-2014-lookbook-16.png
Posted
AuthorGuest User
CategoriesMens

Cette saison, le designer français Clement Taverniti s’est inspiré d’artistes tels que Piet Mondrian afin de concevoir des items faits de formes géométriques et de couleurs primaires.

Basée sur le mouvement artistique du Suprématisme russe, la nouvelle collection intitulée « Suprématisme » est maintenant disponible en magasin.


This season, the French designer Clement Taverniti was inspired by artists such as Piet Mondrian to create items made of geometric shapes and primary colors.

Based on the Russian Suprematist art movement, the new collection entitled “Suprematisme” is now available in store.

still-good-2.jpg
still-good-3.jpg
still-good-4.jpg
Posted
AuthorGuest User
CategoriesMens

Chez OTH, nous sommes des partisans de l’Impact de Montréal depuis longtemps! Nous sommes donc heureux de vous présenter une collection capsule à l’image de notre équipe préférée. À la fois élégante et dynamique, elle se compose de chandails à manches courtes et à manches longues, d’une casquette à palette droite, d’une autre à 5 panneaux et d’une écharpe à motif ligné. Un logo unique à 4 étoiles, une pour chaque peuple fondateur de la ville, viendra surmonter ces items que nous porterons fièrement. Inspirés de l’esthétique de l’équipe et de son stade, un bleu marin, un blanc éclatant et un gris béton créent ensemble une palette de couleurs aussi intemporelle que notre amour pour l’Impact de Montréal.

Disponible en ligne dès maintenant.


At OTH, our support for the Montreal Impact goes way back! Therefore, we are happy to introduce a capsule collection with our favorite team. Both elegant and dynamic, the collection is made of long and short-sleeved shirts, a snap-back baseball cap, a five-panel cap and a printed scarf. A unique logo with 4 stars, one for each of the city's founding peoples, will embellish these items we will wear with pride. Inspired by the club and its stadium’s aesthetics, a deep navy, a crisp white and a bentonite grey create a color palette as timeless as our love for the Montreal Impact.

Available online now.

Posted
AuthorGuest User
CategoriesMens, oth

La nouvelle collection Raised by Wolves est maintenant en magasin et en ligne! 

Cette saison, la marque montréalaise illumine des couleurs neutres telles que le noir, le kaki, le marine et une variété de gris avec des tons vifs d'orangés. Alors que le Stade olympique s'élève en arrière-plan, il ne fait aucun doute que votre style printanier sera influencé par une ambiance sportive et décontractée.


The new Raised by Wolves collection is now in store and online!

This season, the Montreal label highlights subdued colours such as black, khaki, navy and a variety of grays with bright shades of oranges. As the Olympic Stadium stands in the background, there is no doubt a casual sportswear vibe will influence your spring style.

Posted
AuthorGuest User
CategoriesMens